亚伯拉罕说:我以为这地方的人总不惧怕 神必为我妻子的缘故杀我 -创世记20:11
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:20:11亚伯拉罕说:「我以为这地方的人总不惧怕 神,必为我妻子的缘故杀我。
新译本:亚伯拉罕回答:「因为我以为这地方必定没有敬畏 神的人,他们会因我妻子的缘故杀我。
和合本2010版:亚伯拉罕说:「我以为这地方的人根本不敬畏上帝,必为我妻子的缘故杀我。
思高译本: 亚巴郎答说:「我以为在这地方一定没有人敬畏天主,人会为了我妻子的缘故杀害我。
吕振中版:亚伯拉罕说:『我心裏说,这地方总没有畏惧上帝的心,总会爲了我妻子的缘故来杀我。
ESV译本:Abraham said, “I did it because I thought, ‘There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.’
文理和合本: 亚伯拉罕曰、我意此邦不畏上帝、必缘我妻而杀我、
神天圣书本: 亚百拉罕对曰因我想起自然在此处并无神之畏他们必因我妻而杀我。
文理委办译本经文: 亚伯拉罕曰、我意此邦不畏上帝、恐为我妻而杀我。
施约瑟浅文理译本经文: 亚百拉罕曰因吾虑此地必无畏神者。恐为我妻而兵予也。
马殊曼译本经文: 亚百拉罕曰因吾虑此地必无畏神者。恐为我妻而兵予也。
现代译本2019: 亚伯拉罕回答:「我以为这地方的人都不敬畏上帝,他们会为了要夺走我的妻子杀掉我。
相关链接:创世记第20章-11节注释