王就吩咐哈薛说:你带着礼物去见神人託他求问耶和华我这病能好不能好? -列王纪下8:8
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:8:8王就吩咐哈薛说:「你带着礼物去见神人,託他求问耶和华,我这病能好不能好?」
新译本:王对哈薛说:「你带着礼物,去见神人,託他求问耶和华说:『我这病能痊愈吗?』」
和合本2010版: 王就吩咐哈薛说:「你带着礼物去见神人,託他求问耶和华,我这病能不能好?」
思高译本: 君王对哈匝耳说:「你随身带些礼物,去拜见天主的人,託他求问上主,我这病还能好吗?」
吕振中版:王就对哈薛说:『你手裏带着礼物去会见神人,託他寻问永恆主说:『我患这病、活得了、活不了?』
ESV译本:the king said to Hazael, “Take a present with you and go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, saying, ‘Shall I recover from this sickness?’”
文理和合本: 王命哈薛曰、尔携礼物、往迎上帝僕、託之询于耶和华、我病得愈否、
神天圣书本: 王谓下撒以勒曰、汝将餽送在手、而去迎神之人、且以之问于神主曰、我此病得愈否。
文理委办译本经文: 王谕哈泄曰、尔携礼物、往见上帝之僕、请彼问耶和华我疾得愈否。
施约瑟浅文理译本经文: 王命遐西卢曰。尔携礼物在手而去会神之人。由之而问及耶贺华曰。我此病可痊乎。
马殊曼译本经文: 王命遐西卢曰。尔携礼物在手而去会神之人。由之而问及耶贺华曰。我此病可痊乎。
现代译本2019: 王对他的大臣哈薛说:「你带礼物去见神的人,请他求问上主,看看我的病会不会好。」
相关链接:列王纪下第8章-8节注释