福音家园
阅读导航

哈薛离开以利沙回去见他的主人主人问他说:以利沙对你说甚么?回答说:他告诉我你必能好 -列王纪下8:14

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:8:14哈薛离开以利沙,回去见他的主人。主人问他说:「以利沙对你说甚么?」回答说:「他告诉我你必能好。」

新译本:于是他离开以利沙,回到他主人那里。便.哈达对他说:「以利沙对你说了些甚么呢?」他说:「他对我说:『你一定痊愈的。』」

和合本2010版: 哈薛离开以利沙,回到他主人那裏。主人对他说:「以利沙对你说了甚么?」他说:「他告诉我你必能好。」

思高译本: 哈匝耳就离开厄里叟,回去见他的主上;君王问他说:「厄里叟对你说了些什么?」他回答说:「他告诉我:你一定会好。」

吕振中版:哈薛离开了以利沙,去见他的主上;主上问他说:『以利沙对你说甚么?』他回答说:『他对我说你一定活得了。』

ESV译本:Then he departed from Elisha and came to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me that you would certainly recover.”

文理和合本: 哈薛以利沙、返见其主、其主问曰、以利沙与尔何言、曰、言尔必愈、

便哈达被弒

神天圣书本: 其乃离以来沙往去、至其主。彼问曰、以来沙对汝何讲耶。其答曰、他说我知以尔自然得愈也。

文理委办译本经文: 哈泄以利沙觐王。王曰、以利沙何言。对曰、言王疾不至殒命。

施约瑟浅文理译本经文: 如是其别以来沙而回到厥王。王问之曰。以来沙向尔云何。对曰。其告我以尔必痊。

马殊曼译本经文: 如是其别以来沙而回到厥王。王问之曰。以来沙向尔云何。对曰。其告我以尔必痊。

现代译本2019: 哈薛回到便‧哈达那里,便‧哈达问他:「以利沙说了什么?」

相关链接:列王纪下第8章-14节注释

更多关于: 列王纪下   他说   哈达   说了   主人   对你   经文   你一定   我说   你说   他对   对曰   我以   见他   回答说   必能   云何   之曰   我你   问曰   是他   告诉我   些什么   君王

相关主题

返回顶部
圣经注释