约西亚王十八年王差遣米书兰的孙子、亚萨利的儿子─书记沙番上耶和华殿去吩咐他说: -列王纪下22:3
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:22:3约西亚王十八年,王差遣米书兰的孙子、亚萨利的儿子─书记沙番上耶和华殿去,吩咐他说:
新译本:
重修圣殿(代下34:8~13)
约西亚在位第十八年,王差派米书兰的孙子、亚萨利的儿子、书记沙番到耶和华的殿,吩咐他说:和合本2010版:( 代下 34:8-28 ) 约西亚王十八年,王派米书兰的孙子,亚萨利雅的儿子沙番书记上耶和华殿去,说:
思高译本: 约史雅为王十八年时,派默叔蓝的孙子,阿匝里雅的儿子沙番书记到上主的殿裏去,吩咐他说:
吕振中版:约西亚王十八年、王差遣米书兰的孙子、亚萨利的儿子、祕书沙番、上永恆主的殿,吩咐他说:
ESV译本:In the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan the son of Azaliah, son of Meshullam, the secretary, to the house of the LORD, saying,
文理和合本: 约西亚王十八年、遣米书兰孙、亚萨利子、缮写沙番、至耶和华室、命之曰、
神天圣书本: 于王若西亚之第十八年、王遣米书拉麦之孙亚撒利亚之子沙反为书士者、到神主之家内言云、
文理委办译本经文: 约西亚十八年、王遣米书兰孙亚萨利子、缮写沙番、至耶和华殿、曰、
施约瑟浅文理译本经文: 遇王若西亚之第八年王差书士沙樊。亚沙里亚之子。米书阑之子诣耶贺华之堂曰。
马殊曼译本经文: 遇王若西亚之第八年王差书士沙樊。亚沙里亚之子。米书阑之子诣耶贺华之堂曰。
现代译本2019:( 代下 34:8-28 ) 约西亚在位的第十八年,他差派米书兰的孙子,亚萨利雅的儿子—王室书记沙番到圣殿去,吩咐他说:
相关链接:列王纪下第22章-3节注释