(大卫与拔示巴同室以后先知拿单来见他;他作这诗交与伶长) 神啊求你按你的慈爱怜恤我!按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯! -诗篇51:1
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:51:1(大卫与拔示巴同室以后,先知拿单来见他;他作这诗,交与伶长。) 神啊,求你按你的慈爱怜恤我!按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯!
新译本:
向 神深切认罪痛悔 (大卫的诗,交给诗班长,是大卫和拔示巴同房以后,及先知拿单来见他以后作的。(本篇细字标题在《马索拉抄本》为51:1~2))
神啊!求你按着你的慈爱恩待我,照着你丰盛的怜悯涂抹我的过犯。和合本2010版:大卫与拔示巴同房以后,拿单先知来见他;他作这诗,交给圣咏团长。
求主赦免
( 撒下12:1-25 )上帝啊,求你按你的慈爱恩待我!按你丰盛的怜悯涂去我的过犯!思高译本:
认罪忏悔
达味诗歌,交与乐官。吕振中版:〔大卫的诗,属于指挥集。时在大卫和拔示巴同牀,神言人拿单来见他以后。〕上帝阿,按你坚固之爱恩待我!按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯哦!
ESV译本:To the choirmaster. A Psalm of David, when Nathan the prophet went to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions.
文理和合本:大卫与拔示巴偕寝先知拿单责之大卫作此诗使伶长歌之○
诚恳悔罪切求恩宥
上帝欤、依尔恩惠悯我躬、循尔鸿慈涂我过兮、神天圣书本:与宗乐师大五得作诗共进与巴得是巴后而先知拿但来与之之时 神欤、慈怜我照尔宠爱、照尔众慈恤而抹去我诸罪、
文理委办译本经文:大闢与拔示巴偕寝先知拿单贵之大闢悔过而作此诗使伶长歌之
诗人自认罪愆切求开恩赦宥
上帝矜恤无涯、怜悯乎我、涂抹我愆尤、施约瑟浅文理译本经文:先知者拿但来与大五得。后其进与拔忒 佘伯氏。大五得与首乐师之诗。 神乎。恩逮我。依尔仁爱慈悲之盛而免我诸罪。
马殊曼译本经文:先知者拿但来与大五得。后其进与拔忒 佘伯氏。大五得与首乐师之诗。 神乎。恩逮我。依尔仁爱慈悲之盛而免我诸罪。
现代译本2019:
祈求赦免
相关链接:诗篇第51章-1节注释