福音家园
阅读导航

那时巴比伦王巴拉但的儿子米罗达‧巴拉但听见希西家病而痊癒就送书信和礼物给他 -列王纪下20:12

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:20:12那时,巴比伦王巴拉但的儿子米罗达‧巴拉但听见希西家病而痊癒,就送书信和礼物给他。

新译本:

希西家展示所有宝物(赛39:1~4;参代下32:27~31)

那时,巴比伦王巴拉但的儿子比罗达.巴拉但送信和礼物给希西家,因为他听见希西家病了。

和合本2010版:( 赛 39:1-8 ) 那时,巴拉但的儿子,巴比伦米罗达‧巴拉但听见希西家生病了,就送书信和礼物给他。

思高译本: 那时,巴比伦巴拉丹的儿子默洛达客巴拉丹派人来见希则克雅,呈上书信和礼物,因为他听说希则克雅患病又好了。

吕振中版:那时巴比伦王巴拉但的儿子比罗达巴拉但听见希西家病了,就给希西家送文书,也送了礼物。

ESV译本:At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent envoys with letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.

文理和合本: 时、巴比伦王、巴拉但比罗达巴拉但、闻希西家遘疾、致书馈礼、

神天圣书本: 彼时巴比伦之王巴拉但之子比罗得巴拉但寄书与餽送至希西该亚、盖其已闻希西该亚有病。

文理委办译本经文: 巴比伦巴拉但子、米罗达巴拉但、闻希西家病愈、致书馈礼、

施约瑟浅文理译本经文: 当时巴拉旦之子米罗达巴拉旦巴比伦王付书缄礼物与希西该亚。盖其闻得希西该亚患病矣。

马殊曼译本经文: 当时巴拉旦之子米罗达巴拉旦巴比伦王付书缄礼物与希西该亚。盖其闻得希西该亚患病矣。

现代译本2019:( 赛 39:1-8 ) 这时候,巴拉但的儿子巴比伦米罗达‧巴拉但听见希西家王病了,特地送来一封问候信和一件礼物。

相关链接:列王纪下第20章-12节注释

更多关于: 列王纪下   巴比伦   巴拉   礼物   米罗   之子   儿子   经文   书信   病了   给他   就送   好了   为他   之王   派人   宝物   一封   就给   送了   有病   书本   文书   来见

相关主题

返回顶部
圣经注释