犹大家所逃脱余剩的仍要往下扎根向上结果 -列王纪下19:30
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:19:30犹大家所逃脱余剩的,仍要往下扎根,向上结果。
新译本:犹大家逃脱的余民,必再往下扎根,往上结果;
和合本2010版: 犹大家所逃脱剩余的,仍要往下扎根,向上结果。
思高译本: 犹大家的遗民,仍要向下生根,往上结实,
吕振中版:犹大家逃脱的余民必再往下扎根,向上结果子;
ESV译本:And the surviving remnant of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward.
文理和合本: 犹大家得脱之遗民、必下盘根、而上结实、
神天圣书本: 又如大家已得脱之余者、亦必根再穿入土、而生起结实。
文理委办译本经文: 犹大之遗民、必下深其根、上结其实。
施约瑟浅文理译本经文: 如大家之得遗存者。仍复下生根而上结实也。
马殊曼译本经文: 如大家之得遗存者。仍复下生根而上结实也。
现代译本2019: 犹大国劫后余生的人仍然会像植物一般地往下扎根,向上结果。
相关链接:列王纪下第19章-30节注释