离弃耶和华─他们 神的一切诫命为自己铸了两个牛犊的像立了亚舍拉敬拜天上的万象事奉巴力 -列王纪下17:16
和合本原文:17:16离弃耶和华─他们 神的一切诫命,为自己铸了两个牛犊的像,立了亚舍拉,敬拜天上的万象,事奉巴力,
新译本:他们丢弃耶和华他们 神的一切吩咐,为自己做了两个牛犊的铸像,又做亚舍拉,并且敬拜天上的万象和服事巴力;
和合本2010版: 他们离弃耶和华-他们上帝的一切诫命,为自己铸造了两个牛犊的像,立了亚舍拉,敬拜天上的万象,事奉巴力,
思高译本: 抛弃了上主他们天主的一切命令,为自己铸造神像,即两个牛犊,製造木偶,敬拜天上万象,事奉巴耳,
吕振中版:他们撇弃了永恆主他们的上帝一切的诫命,竟爲自己造了两个牛犊的铸像,又造了亚舍拉神木,去敬拜天上的万象,又事奉巴力②。
ESV译本:And they abandoned all the commandments of the LORD their God, and made for themselves metal images of two calves; and they made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.
文理和合本: 违弃其上帝耶和华一切诫命、铸二犊像、製造木偶、崇拜天象、奉事巴力、
神天圣书本: 伊等离神主伊等神之诸诫、又为己做铸的神像、即两牛、又做树林、且拜天之众军、而事巴亚勒。
文理委办译本经文: 弃其上帝耶和华之命、铸二金犊、树立木偶、崇拜天象、奉事巴力、
施约瑟浅文理译本经文: 惟伊弃厥神耶贺华之诸诫。而造之铸像。即两金犊。与安树林。拜众天军。事巴亚勒。
马殊曼译本经文: 惟伊弃厥神耶贺华之诸诫。而造之铸像。即两金犊。与安树林。拜众天军。事巴亚勒。
现代译本2019: 他们离弃上主—他们上帝所有的法律,铸造了两头金牛来拜,又造了亚舍拉女神的柱像;他们拜星辰,事奉巴力。
相关链接:列王纪下第17章-16节注释