约哈斯恳求耶和华耶和华就应允他因为见以色列人所受亚兰王的欺压 -列王纪下13:4
和合本原文:13:4约哈斯恳求耶和华,耶和华就应允他,因为见以色列人所受亚兰王的欺压。
新译本:约哈斯恳求耶和华,耶和华垂听他的祷告,因为看见了以色列所受的压迫,就是亚兰王对他们的压迫。
和合本2010版: 约哈斯恳求耶和华,耶和华就应允他,因为耶和华看见以色列所受的欺压,因亚兰王欺压他们。
思高译本: 约阿哈次便求上主开恩,上主俯听了他,因为他看见以色列实在遭受阿兰王的迫害。
吕振中版:约哈斯求永恆主的情面,永恆主就听他,因爲见以色列人所受的压迫,见亚兰王怎样地压迫他们。
ESV译本:Then Jehoahaz sought the favor of the LORD, and the LORD listened to him, for he saw the oppression of Israel, how the king of Syria oppressed them.
文理和合本: 约哈斯恳求耶和华、耶和华垂听、因见以色列人受亚兰王之虐也、
神天圣书本: 耶何亚下士乃垦求神主、而神主听凖他、因其见以色耳所受暴虐、盖西利亚之王暴虐之、
文理委办译本经文:约哈斯求于耶和华、耶和华垂听、见亚兰王虐遇以色列族、歼灭其众、蹂躏如尘沙、惟遗车十、骑五十、步卒一万、从约哈斯、故耶和华赐以拯救之人、使以色列族脱于亚兰人手、安居如故、然斯民犹恆从耶罗破暗所为、陷以色列族于罪戾、亦有偶像于撒马利亚邑。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺亚遐色祷耶贺华。耶贺华听之。盖其见以色耳勒辈之受压事。因西利亚之王压之。
马殊曼译本经文: 耶贺亚遐色祷耶贺华。耶贺华听之。盖其见以色耳勒辈之受压事。因西利亚之王压之。
现代译本2019: 后来,约哈斯祈求上主,上主见叙利亚王以残暴的手段压迫以色列人,就垂听约哈斯的祷告。
相关链接:列王纪下第13章-4节注释