从前哈薛和约阿施的父亲约哈斯争战攻取了些城邑现在约哈斯的儿子约阿施三次打败哈薛的儿子便‧哈达就收回了以色列的城邑 -列王纪下13:25
和合本原文:13:25从前哈薛和约阿施的父亲约哈斯争战,攻取了些城邑,现在约哈斯的儿子约阿施三次打败哈薛的儿子便‧哈达,就收回了以色列的城邑。
新译本:约哈斯的儿子约阿施从哈薛的儿子便.哈达手中,把哈薛在战争时从约阿施的父亲约哈斯手中夺去的城市收复。约阿施三次打败便.哈达,收复以色列的城市。
和合本2010版: 从前哈薛和约阿施的父亲约哈斯交战,攻取了些城镇,现在约哈斯的儿子约阿施三次打败哈薛的儿子便‧哈达,从他手中收回了以色列的城镇。
思高译本: 约阿哈次的儿子耶曷阿士从哈匝耳的儿子本哈达得手中,又夺回了他父亲约阿哈次在战争中所失去的城市;耶曷阿士三次击败了他,收复了以色列失去的城市。
吕振中版:约哈斯的儿子约阿施从哈薛的儿子便哈达手裏将哈薛在战争时从约阿施父亲约哈斯手裏所取的城市再收回来。约阿施将便哈达击败了三次,就把以色列的城市收回了来。
ESV译本:Then Jehoash the son of Jehoahaz took again from Ben-hadad the son of Hazael the cities that he had taken from Jehoahaz his father in war. Three times Joash defeated him and recovered the cities of Israel.
文理和合本: 昔哈薛与约阿施父约哈斯战、取其数邑、今约阿施三击哈薛子便哈达、恢复以色列邑、
神天圣书本: 耶何亚下士之子耶何亚下寔乃自夏撒以勒之子便下达得之手、再取回彼以战而取出其父亚下士手之各邑。若亚寔胜之三次、又取回以色耳之各邑也。
文理委办译本经文: 昔哈泄与约哈斯战、曾陷数邑、至今约哈斯子约瞎三败哈泄子便哈达、恢复故邑、仍归以色列。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺亚遐色之子若亚时夺回遐西卢之子便夏达于战时所夺自厥父耶贺亚遐色之诸邑自厥手。若亚时打之三次。得还以色耳勒之诸邑。
马殊曼译本经文: 耶贺亚遐色之子若亚时夺回遐西卢之子便夏达于战时所夺自厥父耶贺亚遐色之诸邑自厥手。若亚时打之三次。得还以色耳勒之诸邑。
现代译本2019: 以色列王约华施三次打败便‧哈达,收复了从前他父亲约哈斯时代被便‧哈达夺去的城市。
相关链接:列王纪下第13章-25节注释