使他们在你赐给我们列祖之地上一生一世敬畏你 -列王纪上8:40
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:8:40使他们在你赐给我们列祖之地上一生一世敬畏你。
新译本:好使他们在你赐给我们列祖的地上,一生一世敬畏你。
和合本2010版: 使他们在你赐给我们列祖的土地上一生一世敬畏你。
思高译本: 使他们在你赐予我们祖先的地上,终生敬畏你。
吕振中版:你施报应、是要使他们在你赐给我们列祖的土地上儘他们一生的日子敬畏你。
ESV译本:that they may fear you all the days that they live in the land that you gave to our fathers.
文理和合本: 使其在尔锡我列祖之地、毕生寅畏尔、
神天圣书本: 致伊等畏尔于伊将活在尔已赐与伊等列祖地之诸日、盖尔、且独尔、知万人子辈之心也。○
文理委办译本经文: 使其毕生畏惧于尔、在尔所锡列祖之地。
施约瑟浅文理译本经文: 请使伊等一生之诸日畏尔于伊在尔赐伊列祖之方。
马殊曼译本经文: 请使伊等一生之诸日畏尔于伊在尔赐伊列祖之方。
现代译本2019: 好使你的子民永远在你赐给我们祖先的土地上敬畏你。
相关链接:列王纪上第8章-40节注释