福音家园
阅读导航

使他们在你赐给我们列祖之地上一生一世敬畏你 -列王纪上8:40

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:8:40使他们在你赐给我们列祖之地上一生一世敬畏你。

新译本:好使他们在你赐给我们列祖的地上,一生一世敬畏你。

和合本2010版: 使他们在你赐给我们列祖的土地上一生一世敬畏你。

思高译本: 使他们在你赐予我们祖先的地上,终生敬畏你。

吕振中版:你施报应、是要使他们在你赐给我们列祖的土地上儘他们一生的日子敬畏你。

ESV译本:that they may fear you all the days that they live in the land that you gave to our fathers.

文理和合本: 使其在尔锡我列祖之地、毕生寅畏尔、

神天圣书本: 致伊等畏尔于伊将活在尔已赐与伊等列祖地之诸日、盖尔、且独尔、知万人子辈之心也。○

文理委办译本经文: 使其毕生畏惧于尔、在尔所锡列祖之地。

施约瑟浅文理译本经文: 请使伊等一生之诸日畏尔于伊在尔赐伊列祖之方。

马殊曼译本经文: 请使伊等一生之诸日畏尔于伊在尔赐伊列祖之方。

现代译本2019: 好使你的子民永远在你赐给我们祖先的土地上敬畏你。

相关链接:列王纪上第8章-40节注释

更多关于: 列王纪上   敬畏   赐给   经文   之地   使他   好使   上一   盖尔   使其   毕生   祖先   地上   人子   子民   土地上   报应   畏惧   要使   心也   书本   终生   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释