福音家园
阅读导航

所罗门说:耶和华─以色列的 神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫所应许的也亲手成就了 -列王纪上8:15

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:8:15所罗门说:「耶和华─以色列的 神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。

新译本:所罗门说:「耶和华以色列的 神是应当称颂的,因为他亲口对我父亲大卫应许过的,现在他亲手成全了。他说:

和合本2010版: 所罗门说:「耶和华-以色列的上帝是应当称颂的!因他亲口向我父大卫应许的,也亲手成就了;他曾说:

思高译本: 「上主以色列的天主,应受讚美!因为他亲自完成了他亲口对我父亲达味所作的预许。他曾说过:

吕振中版:所罗门说:『永恆主以色列的上帝是当受祝颂的,因爲他对我父亲大卫亲口说过,也亲手作成;他说:

ESV译本:And he said, “Blessed be the LORD, the God of Israel, who with his hand has fulfilled what he promised with his mouth to David my father, saying,

文理和合本: 王曰、以色列之上帝耶和华、宜颂美焉、昔以口谕我父大卫者、今以手成之、

神天圣书本: 所罗门曰、祝谢神主以色耳之神矣。其以其口而曾说于我父大五得、又以其手已验着之。其有云、

文理委办译本经文: 曰、昔以色列族之上帝耶和华、许我父大闢、今践其前言、当颂美之。

施约瑟浅文理译本经文: 所罗们曰。以色耳勒之神耶贺华当受祝矣。其以厥口言于大五得吾父。并以厥手成之曰。

马殊曼译本经文: 所罗们曰。以色耳勒之神耶贺华当受祝矣。其以厥口言于大五得吾父。并以厥手成之曰。

现代译本2019: 他说:「讚美上主—以色列的上帝!他信守他向我父亲大卫所作的许诺;他曾亲口告诉大卫说:

相关链接:列王纪上第8章-15节注释

更多关于: 列王纪上   以色列   大卫   所罗门   耶和华   他说   对我   上帝   经文   向我   之神   父亲   说过   并以   所作   他曾   谢神   曾说   因他   之曰   成就   因为他   以其   天主

相关主题

返回顶部
圣经注释