福音家园
阅读导航

王转脸为以色列会众祝福以色列会众就都站立 -列王纪上8:14

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:8:14王转脸为以色列会众祝福,以色列会众就都站立。

新译本:

所罗门宣告建殿的理由(代下6:3~11)

于是王把脸转过来,为全体以色列会众祝福,全体以色列会众都站着。

和合本2010版:

所罗门向百姓讲话

( 代下 6:3-11 ) 王转过脸来为以色列全会众祝福,以色列全会众都站立。

思高译本: 然后,君王转过身来,祝福在场站立的以色列全会众,说:

吕振中版:于是王转脸四顾,给以色列全体大衆祝福,以色列全体大衆都站着。

ESV译本:Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.

文理和合本: 王乃回顾、为以色列会众祝嘏、会众咸立、

神天圣书本: 王乃转面而祝福以色耳之众会、而以色耳众人立起。

文理委办译本经文: 以色列族众侍立、王回顾焉、为之祝嘏、

施约瑟浅文理译本经文: 王转面而祝以色耳勒辈之全会。时以色耳勒辈之全会立。

马殊曼译本经文: 王转面而祝以色耳勒辈之全会。时以色耳勒辈之全会立。

现代译本2019:

所罗门对人民的训词

( 代下 6:3-11 ) 以色列全体会众都站在那里。所罗门王转过来,面对着民众,为他们向上帝祈福。

相关链接:列王纪上第8章-14节注释

更多关于: 列王纪上   以色列   会众   所罗门   全会   经文   站着   训词   站在   君王   为之   身来   书本   就都   把脸   民众   脸来   四顾   原文   之众   委办   约瑟   上帝   理由

相关主题

返回顶部
圣经注释