王说:将活孩子劈成两半一半给那妇人一半给这妇人 -列王纪上3:25
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:3:25王说:「将活孩子劈成两半,一半给那妇人,一半给这妇人。」
新译本:王说:「把活的孩子劈成两半,一半给这个妇人,一半给那个妇人。」
和合本2010版: 王说:「把活孩子劈成两半,一半给这妇人,一半给那妇人。」
思高译本: 君王遂下令说:「把那活孩子劈成两半:一半给这一个,一半给那一个。」
吕振中版:王说:『将活的孩子劈成两半,一半给这一人,一半给那一人。
ESV译本:And the king said, “Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.”
文理和合本: 王曰、剖生子为二、各给其半、
神天圣书本: 王曰、砍分斯活子、为两叚、一叚给彼、一叚给此。
文理委办译本经文: 王曰、剖生子为二、使各得其半。
施约瑟浅文理译本经文: 王曰。剖此活子为两。而给其半与此妇。半与那妇。
马殊曼译本经文: 王曰。剖此活子为两。而给其半与此妇。半与那妇。
现代译本2019: 王就下令:「把这活着的孩子劈成两半,一半给这个女人,一半给那个女人。」
相关链接:列王纪上第3章-25节注释