福音家园
阅读导航

一日有两个妓女来站在王面前 -列王纪上3:16

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:3:16一日,有两个妓女来,站在王面前。

新译本:

智慧的判断

有一天,有两个作妓女的妇人来见王,站在他面前。

和合本2010版: 那时,有两个妓女来,站在王面前。

思高译本: 有一天,有两个妓女来见君王,立在君王面前。

吕振中版:有一天、有两个做妓女的妇人来见王,站在王面前。

ESV译本:Then two prostitutes came to the king and stood before him.

文理和合本: 时、有二妓至、立于王前、

神天圣书本: 时两个妓妇至王、站立于其面前。

文理委办译本经文: 时有二妓至、立于王前、

施约瑟浅文理译本经文: 当时有两个娼妇赴王而立于王前。

马殊曼译本经文: 当时有两个娼妇赴王而立于王前。

现代译本2019: 有一天,有两个妓女来见所罗门王,站在他面前。

相关链接:列王纪上第3章-16节注释

更多关于: 列王纪上   站在   有两个   妓女   面前   经文   来见   娼妇   君王   妇人   所罗门   于其   书本   原文   委办   约瑟   智慧   两个   hhx   class   span   sgy   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释