一日有两个妓女来站在王面前 -列王纪上3:16
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:3:16一日,有两个妓女来,站在王面前。
新译本:
智慧的判断
有一天,有两个作妓女的妇人来见王,站在他面前。和合本2010版: 那时,有两个妓女来,站在王面前。
思高译本: 有一天,有两个妓女来见君王,立在君王面前。
吕振中版:有一天、有两个做妓女的妇人来见王,站在王面前。
ESV译本:Then two prostitutes came to the king and stood before him.
文理和合本: 时、有二妓至、立于王前、
神天圣书本: 时两个妓妇至王、站立于其面前。
文理委办译本经文: 时有二妓至、立于王前、
施约瑟浅文理译本经文: 当时有两个娼妇赴王而立于王前。
马殊曼译本经文: 当时有两个娼妇赴王而立于王前。
现代译本2019: 有一天,有两个妓女来见所罗门王,站在他面前。
相关链接:列王纪上第3章-16节注释