以色列王就召了一个太监来说:你快去将音拉的儿子米该雅召来 -列王纪上22:9
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:22:9以色列王就召了一个太监来,说:「你快去,将音拉的儿子米该雅召来。」
新译本:于是王召了一位太监来,说:「快去把音拉的儿子米该雅召来!」
和合本2010版: 以色列王召了一个官员来,说:「你快去,把音拉的儿子米该雅召来。」
思高译本: 以色列王于是召一个宦官来,吩咐他说:「快去将依默拉的儿子米加雅召来!」
吕振中版:以色列王就召了一个内侍来,说:『快将音拉的儿子米该雅召来。』
ESV译本:Then the king of Israel summoned an officer and said, “Bring quickly Micaiah the son of Imlah.”
文理和合本: 以色列王召一宦者、曰、速令音拉子米该雅至、
神天圣书本: 以色耳之王乃唤一官员、而曰、催以麦拉之子米加来此。
文理委办译本经文: 以色列王命臣僕曰、速召音拉子米该亚至此。
施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之王随召役曰。促以巫拉之子米加耶来此。
马殊曼译本经文: 以色耳勒之王随召役曰。促以巫拉之子米加耶来此。
现代译本2019: 于是,亚哈召来一个宫廷官员,要他立刻去把米该雅找来。
相关链接:列王纪上第22章-9节注释