约在日落的时候有号令传遍军中说:各归本城各归本地吧! -列王纪上22:36
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:22:36约在日落的时候,有号令传遍军中,说:「各归本城,各归本地吧!」
新译本:约在日落的时候,有命令传遍军中说:「各归各城,各归各地吧。」
和合本2010版: 约在日落的时候,有喊声传遍军中,说:「大家各归本城,各归本地吧!」
思高译本: 约在日落的时候,营中传出号令说:「各自回城,各自归家,
吕振中版:约当日落时候、有号令传遍军营中、说:『各归本城,各归本地去吧!』
ESV译本:And about sunset a cry went through the army, “Every man to his city, and every man to his country!”
文理和合本: 日入之际、有令传于军中曰、各归故邑故土、
神天圣书本: 约日落时、有谕通宣于军云、各人归其本城、各人归其本地也。○
文理委办译本经文: 日入之际、军中传令曰、各归故城、故土。
施约瑟浅文理译本经文: 太阳将落时。有谕晓军曰。各归己邑。各回本方也。
马殊曼译本经文: 太阳将落时。有谕晓军曰。各归己邑。各回本方也。
现代译本2019: 太阳下山时,有命令传遍以色列军营:「大家都回自己的家,回自己的故乡去吧!」
相关链接:列王纪上第22章-36节注释