福音家园
阅读导航

王当这样行:把诸王革去派军长代替他们 -列王纪上20:24

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:20:24王当这样行:把诸王革去,派军长代替他们,

新译本:王应该这样作:把众王各人的职务解除,另立军官代替他们;

和合本2010版: 王当做这样的事,把诸王革去,派军官代替他们,

思高译本: 这是大王应该作的事:废除众王子各人的职位,另立军长代替,

吕振中版:王应当这样:把诸王废除、各撤职位,立军长来代替他们;

ESV译本:And do this: remove the kings, each from his post, and put commanders in their places,

文理和合本: 可如是而行、去厥列王、以军长代之、

神天圣书本: 然宜行此件、即是移去诸王、各人离其职、而以各将代之。

文理委办译本经文: 毋庸列王偕往、以武士长代之。

施约瑟浅文理译本经文: 请行此件。去诸王。各离厥处。而派将军于厥位。

马殊曼译本经文: 请行此件。去诸王。各离厥处。而派将军于厥位。

现代译本2019: 请王解除那三十二个王的军权,委派其他将领代替他们,

相关链接:列王纪上第20章-24节注释

更多关于: 列王纪上   诸王   军长   经文   军官   将军   这是   军权   将领   即是   而行   武士   而以   书本   大王   原文   其职   职务   委办   约瑟   移去   王子   职位   立军

相关主题

返回顶部
圣经注释