福音家园
阅读导航

以色列王出城攻打车马大大击杀亚兰人 -列王纪上20:21

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:20:21以色列王出城攻打车马,大大击杀亚兰人。

新译本:以色列王出来,攻打战马和战车,大大地击败了亚兰人。

和合本2010版: 以色列王出城攻击( [ 20.21] 「攻击」:七十士译本是「掳获一切的」。)马和战车,大大击杀亚兰人。

思高译本: 那时,以色列王出来,掳掠了许多战马和战车,使阿兰人大败。

吕振中版:以色列王出去,夺取马匹和车辆,大大击杀了亚兰人。

ESV译本:And the king of Israel went out and struck the horses and chariots, and struck the Syrians with a great blow.

文理和合本: 以色列王出邑、击亚兰车骑、大戮其众、○

先知警教亚哈

神天圣书本: 以色耳之王乃出去击马、与车等、且以重杀而杀西利亚辈也。○

文理委办译本经文: 以色列王出、击其车骑、大戮厥众。

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之王出而击其马匹车乘。及杀西利安辈以大杀。○

马殊曼译本经文: 以色耳勒之王出而击其马匹车乘。及杀西利安辈以大杀。○

现代译本2019: 亚哈王一直追到郊外,夺取了战车和马匹,大败叙利亚人。

相关链接:列王纪上第20章-21节注释

更多关于: 列王纪上   以色列   马匹   战车   经文   之王   战马   叙利亚   出城   先知   车骑   车马   杀了   郊外   利亚   追到   书本   阿兰   原文   委办   约瑟   大地   车辆   人大

相关主题

返回顶部
圣经注释