以色列王出城攻打车马大大击杀亚兰人 -列王纪上20:21
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:20:21以色列王出城攻打车马,大大击杀亚兰人。
新译本:以色列王出来,攻打战马和战车,大大地击败了亚兰人。
和合本2010版: 以色列王出城攻击( [ 20.21] 「攻击」:七十士译本是「掳获一切的」。)马和战车,大大击杀亚兰人。
思高译本: 那时,以色列王出来,掳掠了许多战马和战车,使阿兰人大败。
吕振中版:以色列王出去,夺取①马匹和车辆,大大击杀了亚兰人。
ESV译本:And the king of Israel went out and struck the horses and chariots, and struck the Syrians with a great blow.
文理和合本: 以色列王出邑、击亚兰车骑、大戮其众、○
先知警教亚哈
神天圣书本: 以色耳之王乃出去击马、与车等、且以重杀而杀西利亚辈也。○
文理委办译本经文: 以色列王出、击其车骑、大戮厥众。
施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之王出而击其马匹车乘。及杀西利安辈以大杀。○
马殊曼译本经文: 以色耳勒之王出而击其马匹车乘。及杀西利安辈以大杀。○
现代译本2019: 亚哈王一直追到郊外,夺取了战车和马匹,大败叙利亚人。
相关链接:列王纪上第20章-21节注释