福音家园
阅读导航

跟从省长的少年人出城军兵跟随他们; -列王纪上20:19

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:20:19跟从省长的少年人出城,军兵跟随他们;

新译本:从城里出来的这些人,就是跟从各省省长的年轻人,军兵跟在他们后面。

和合本2010版: 跟从省长的年轻人,和跟随他们的军兵,都出了城,

思高译本: 众省长的少年军人和跟随他们的军队冲出城来,

吕振中版:于是这些人、诸省长的侍从官和跟随着他们的军兵、就都出城。

ESV译本:So these went out of the city, the servants of the governors of the districts and the army that followed them.

文理和合本: 方伯之少者出城、军旅从其后、

亚兰人遁

神天圣书本: 其各省君之少年辈乃出城、而军随后之。

文理委办译本经文: 方伯之僕自城出、军旅从其后、

施约瑟浅文理译本经文: 且各省各君之少年出城。同随之之军。

马殊曼译本经文: 且各省各君之少年出城。同随之之军。

现代译本2019: 少壮的兵士带头攻打;以色列军队跟在后面。

相关链接:列王纪上第20章-19节注释

更多关于: 列王纪上   出城   省长   他们的   经文   君之   军旅   少年   跟在   年辈   军队   以色列   年轻人   出了   兵士   少壮   侍从   方伯   书本   就都   军人   跟随着   原文   城里

相关主题

返回顶部
圣经注释