所以你要照你的智慧行不容他白头安然下阴间 -列王纪上2:6
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:2:6所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
新译本:所以你要凭你的智慧而行,不要让他白髮到老,平平安安下到阴间。
和合本2010版: 所以你要照你的智慧去做,不让他白髮安然下阴间。
思高译本: 你要凭你的明智行事,不要让他平安无事,白头下入阴府。
吕振中版:所以你要凭你的智慧而行,不要容他白髮苍苍安安然然地下阴间。
ESV译本:Act therefore according to your wisdom, but do not let his gray head go down to Sheol in peace.
文理和合本: 当循尔智而行、不容其白首安然归墓、
神天圣书本: 故依尔之智而行、勿凖厥白首于平安下冢去。
文理委办译本经文: 循尔智慧以行、不使其皓然白首、安乐归墓。
施约瑟浅文理译本经文: 故此宜行依尔见识。而勿容其皓首下穴于平安。
马殊曼译本经文: 故此宜行依尔见识。而勿容其皓首下穴于平安。
现代译本2019: 你知道该怎么处置他,不可让他善终。
相关链接:列王纪上第2章-6节注释