福音家园
阅读导航

你当确实地知道你何日出来过汲沦溪何日必死!你的罪(原文是血)必归到自己的头上 -列王纪上2:37

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:2:37你当确实地知道,你何日出来过汲沦溪,何日必死!你的罪(原文是血)必归到自己的头上。」

新译本:你必须知道,你哪一天出来,越过汲沦溪,你哪一天就要死。你流人血的罪必归到你自己的头上。」

和合本2010版: 你当确实知道,你何日出来过汲沦溪,就必定死!你的血必归到自己头上。」

思高译本: 你应当知道:你那一天出来,渡过克德龙溪,你那天就一定要死;你的血必归在你头上。」

吕振中版:你要确实知道:你哪一天出来、过汲沦谿谷,你哪一天就必须死;流你血的罪就归到你自己头上。』

ESV译本:For on the day you go out and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die. Your blood shall be on your own head.”

文理和合本: 当知尔出济汲沦溪、其日必死、尔血归于己首、

神天圣书本: 盖汝要实知、以汝出而过其得伦溪去之日、汝则定死。汝之血将归汝己首上。

文理委办译本经文: 如尔出而济汲沦溪、当日必死、死则罪归乎尔。

施约瑟浅文理译本经文: 盖将如是。若尔出而过其得伦小河之日。尔当知定死。尔血则归自已首上也。

马殊曼译本经文: 盖将如是。若尔出而过其得伦小河之日。尔当知定死。尔血则归自已首上也。

现代译本2019: 如果你离开,越过汲沦溪,你就非死不可,你死是自取的。」

相关链接:列王纪上第2章-37节注释

更多关于: 列王纪上   头上   经文   哪一天   自己的   而过   之日   必死   到你   当知   确实   上也   来过   你当   小河   原文   日出   如果你   你就   你要   那天   你那   你必须   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释