于是耶何耶大的儿子比拿雅上去将约押杀死葬在旷野约押自己的坟墓(原文是房屋)里 -列王纪上2:34
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:2:34于是耶何耶大的儿子比拿雅上去,将约押杀死,葬在旷野约押自己的坟墓(原文是房屋)里。
新译本:于是耶何耶大的儿子比拿雅上去击杀他,把他杀死,葬在旷野约押自己的家中。
和合本2010版: 于是耶何耶大的儿子比拿雅上去,击杀约押,杀死他,把他葬在旷野约押自己的家裏。
思高译本: 约雅达的儿子贝纳雅就上去,杀了他,把他葬在他旷野中的家园。
吕振中版:于是耶何耶大的儿子比拿雅上去,击杀了约押,将他杀死,给埋葬在旷野约押自己的宅地裏。
ESV译本:Then Benaiah the son of Jehoiada went up and struck him down and put him to death. And he was buried in his own house in the wilderness.
文理和合本: 耶何耶大子比拿雅、遂往击毙之、葬于其第、在于旷野、
神天圣书本: 耶何以亚大之子比耐亚遂上去、下手之、杀之、且其被葬在厥己屋内、为于野地者也。
文理委办译本经文: 耶何耶大子庇拿雅遂往击约押、杀之、葬于私宅、地邻旷野。
立庇拿雅为将军代约押立撒督为大祭司代亚庇亚塔
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺耶达之子比拿耶即上而落若亚布上。杀之。被葬野间于其已家。
马殊曼译本经文: 耶贺耶达之子比拿耶即上而落若亚布上。杀之。被葬野间于其已家。
现代译本2019: 于是,耶何耶大的儿子比拿雅到安放约柜的圣幕那里,杀了约押,把他葬在旷野附近的本家。
相关链接:列王纪上第2章-34节注释