福音家园
阅读导航

拔示巴说:好我必为你对王提说 -列王纪上2:18

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:2:18拔示巴说:「好,我必为你对王提说。」

新译本:拔示巴说:「好吧,我必为你向王请求。」

和合本2010版: 拔示巴说:「好,我必为你对王提说。」

思高译本: 巴特舍巴说:「好!我要为你请求君王。」

吕振中版:拔示巴说:『好,我爲你对王提说吧。』

ESV译本:Bathsheba said, “Very well; I will speak for you to the king.”

文理和合本: 拔示巴曰、善、我必与王言之、

神天圣书本: 巴得是巴曰、好、我就替汝说与王。

文理委办译本经文: 拔示巴曰、诺、我必为尔求王。○

施约瑟浅文理译本经文: 巴忒是巴曰好吾即代尔言于王。

马殊曼译本经文: 巴忒是巴曰好吾即代尔言于王。

现代译本2019: 拔示芭说:「好,我替你去向王请求。」

相关链接:列王纪上第2章-18节注释

更多关于: 列王纪上   经文   你对   我就   我要   为你   好吧   君王   说吧   替你   去向   书本   巴特   言之   原文   委办   你向   约瑟   说与   王提说   sgy   hhx   拔示巴说   class

相关主题

返回顶部
圣经注释