福音家园
阅读导航

他说:求你请所罗门王将书念的女子亚比煞赐我为妻因他必不推辞你 -列王纪上2:17

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:2:17他说:「求你请所罗门王将书念的女子亚比煞赐我为妻,因他必不推辞你。」

新译本:他说:「求你向所罗门王说,请他把书念的女子亚比煞赐给我作妻子,因为他必不会拒绝你。」

和合本2010版: 他说:「求你请所罗门王把书念女子亚比煞赐我为妻,因他必不拒绝你。」

思高译本: 阿多尼雅说:「我求你向撒罗满说:将叔能的女子阿彼沙格给我为妻,因为他决不会拒绝你的请求。」

吕振中版:他说:『求你对所罗门王说,将书念的女子亚比煞赐给我爲妻;他不会拒绝你的。』

ESV译本:And he said, “Please ask King Solomon—he will not refuse you—to give me Abishag the Shunammite as my wife.”

文理和合本: 曰、请尔求所罗门王、以书念亚比煞予我为妻、彼必不拒、

神天圣书本: 彼曰、求尔说于王所罗门致其以书拿麦亚比沙厄赐我为妻、盖其必不拂尔也。

文理委办译本经文: 曰、所罗门王、凡事必从尔命、故请尔求之、以书念亚庇煞、给我为妻。

施约瑟浅文理译本经文: 曰。我请尔言于王所罗们书拿米亚比沙革与我为妻。盖其必不却尔。

马殊曼译本经文: 曰。我请尔言于王所罗们书拿米亚比沙革与我为妻。盖其必不却尔。

现代译本2019: 亚多尼雅说:「请你代我要求所罗门王把书念的那女孩子雅比莎给我作妻子;我知道他不会拒绝你的。」

相关链接:列王纪上第2章-17节注释

更多关于: 列王纪上   所罗门   为妻   他说   女子   经文   给我   与我   我作   我请   因他   赐给   你请   你向   妻子   因为他   多尼   请你   你对   请他   书本   那女   凡事   把书

相关主题

返回顶部
圣经注释