福音家园
阅读导航

亚多尼雅说:你知道国原是归我的以色列众人也都仰望我作王不料国反归了我兄弟因他得国是出乎耶和华 -列王纪上2:15

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:2:15亚多尼雅说:「你知道国原是归我的,以色列众人也都仰望我作王,不料,国反归了我兄弟,因他得国是出乎耶和华。

新译本:亚多尼雅说:「你知道这国位原是我的,以色列众人都希望我作王;不料国位反归了我的弟弟,因为他得着国位是出于耶和华。

和合本2010版: 亚多尼雅说:「你知道这国原是归我的,全以色列也都期望我作王。然而,这国反归了我兄弟,因这国归了他是出乎耶和华。

思高译本: 他说:「你知道王国原该归于我,全以色列都期待我为王。无奈王国反而归于我的弟弟;当然,归他是由于上主。

吕振中版:亚多尼雅说:『你知道王位原是属我的;以色列衆人也都意向着我来作王;不料王位反而归了我兄弟;因爲归他原是出于永恆主。

ESV译本:He said, “You know that the kingdom was mine, and that all Israel fully expected me to reign. However, the kingdom has turned about and become my brother's, for it was his from the LORD.

文理和合本: 曰、国原属我、以色列众咸仰望我、欲我为王、乃尔所知、惟今反归我弟、乃由于耶和华也、

神天圣书本: 亚多尼牙曰、尔已知、国原属我、又众以色耳注面在我、欲我王、然国已转而归我之弟兄、盖依神主所定、是属他也。

文理委办译本经文: 曰、国祚属我、向者以色列族归心于我、使我即位、乃尔所知。然耶和华反以国祚锡我兄弟。

施约瑟浅文理译本经文: 曰。尔知国本我的。通以色耳勒辈之面向我。想我王。而忽转为吾弟的。盖国属他由耶贺华也。

马殊曼译本经文: 曰。尔知国本我的。通以色耳勒辈之面向我。想我王。而忽转为吾弟的。盖国属他由耶贺华也。

现代译本2019: 亚多尼雅说:「你知道我本该作王;以色列每一个人也期望我作王。但是事情的演变不是这样;我弟弟却作了王,因为这是出于上主的旨意。

相关链接:列王纪上第2章-15节注释

更多关于: 列王纪上   以色列   你知道   耶和华   原是   多尼   我作   经文   也都   国本   兄弟   王国   他是   王位   向我   弟弟   想我   所知   为王   这是   在我   他说   归心   他也

相关主题

返回顶部
圣经注释