又膏宁示的孙子耶户作以色列王并膏亚伯‧米何拉人沙法的儿子以利沙作先知接续你 -列王纪上19:16
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:19:16又膏宁示的孙子耶户作以色列王,并膏亚伯‧米何拉人沙法的儿子以利沙作先知接续你。
新译本:又要膏宁示的孙子耶户作以色列王,还要膏亚伯.米何拉人沙法的儿子以利沙接续你作先知。
和合本2010版: 又膏宁示的孙子耶户作以色列王,并膏亚伯‧米何拉人沙法的儿子以利沙作先知接续你。
思高译本: 去给尼默史的孙子耶胡傅油,立他为以色列王;再去给阿贝耳默曷拉人沙法特的儿子厄里叟傅油,立他接替你为先知;
吕振中版:又膏立宁示的孙子耶户做王来管理以色列;并膏立亚伯米何拉人沙法的儿子以利沙接替着你做神言人。
ESV译本:And Jehu the son of Nimshi you shall anoint to be king over Israel, and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you shall anoint to be prophet in your place.
文理和合本: 亦膏宁示子耶户、为以色列王、又膏亚伯米何拉人、沙法子以利沙、代尔为先知、
神天圣书本: 尼麦是之子耶户、汝亦傅之为以色耳之王、又属亚比理迷何拉 沙法之子以来沙者、汝亦傅油他为先知代汝也。
文理委办译本经文: 沐膏宁示子耶户、为以色列王、沐膏亚伯米何拉人、沙法子以利沙、代尔为先知。
施约瑟浅文理译本经文: 傅油尼母时之子耶呼为王治以色耳勒及傅油亚比路米何拉属之沙法之以来沙为先知于尔位。
马殊曼译本经文: 傅油尼母时之子耶呼为王治以色耳勒及傅油亚比路米何拉属之沙法之以来沙为先知于尔位。
现代译本2019: 膏立宁示的孙子耶户作以色列王,又膏立亚伯‧米何拉人沙法的儿子以利沙接替你作先知。
相关链接:列王纪上第19章-16节注释