福音家园
阅读导航

俄巴底说:僕人有甚么罪你竟要将我交在亚哈手里使他杀我呢? -列王纪上18:9

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:18:9俄巴底说:「僕人有甚么罪,你竟要将我交在亚哈手里,使他杀我呢?

新译本:俄巴底说:「我犯了甚么罪,你竟要把你僕人交在亚哈手里,使他杀死我呢?

和合本2010版: 俄巴底说:「僕人犯了甚么罪,你竟要把我交在亚哈手裏,使他杀我呢?

思高译本: 敖巴狄雅说:「我犯了什么罪?你竟要将你的僕人交于阿哈布手中,让他杀死我?

吕振中版:俄巴底说:『我有甚么罪?你竟要把你僕人交在亚哈手裏,使他杀死我呀?

ESV译本:And he said, “How have I sinned, that you would give your servant into the hand of Ahab, to kill me?

文理和合本: 曰、我干何罪、致尔付僕于亚哈手、以杀我乎、

神天圣书本: 阿巴氐亚曰、我有何罪、致尔要付尔之僕于亚下百之手、以杀我乎。

文理委办译本经文: 曰、我未尝获罪于尔、乃藉手于亚哈使杀我乎。

施约瑟浅文理译本经文: 其曰。我得何罪。致尔付僕于亚希百之手以杀我耶。

马殊曼译本经文: 其曰。我得何罪。致尔付僕于亚希百之手以杀我耶。

现代译本2019: 俄巴底说:「我做错了什么,你竟要把我交给亚哈王,让他杀我呢?

相关链接:列王纪上第18章-9节注释

更多关于: 列王纪上   杀我   使他   竟要   经文   之手   把我   把你   人交   我得   犯了   我呢   手里   让他   我有   人犯   他杀   错了   我做   有何   要将   将我   书本   我干

相关主题

返回顶部
圣经注释