俄巴底说:僕人有甚么罪你竟要将我交在亚哈手里使他杀我呢? -列王纪上18:9
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:18:9俄巴底说:「僕人有甚么罪,你竟要将我交在亚哈手里,使他杀我呢?
新译本:俄巴底说:「我犯了甚么罪,你竟要把你僕人交在亚哈手里,使他杀死我呢?
和合本2010版: 俄巴底说:「僕人犯了甚么罪,你竟要把我交在亚哈手裏,使他杀我呢?
思高译本: 敖巴狄雅说:「我犯了什么罪?你竟要将你的僕人交于阿哈布手中,让他杀死我?
吕振中版:俄巴底说:『我有甚么罪?你竟要把你僕人交在亚哈手裏,使他杀死我呀?
ESV译本:And he said, “How have I sinned, that you would give your servant into the hand of Ahab, to kill me?
文理和合本: 曰、我干何罪、致尔付僕于亚哈手、以杀我乎、
神天圣书本: 阿巴氐亚曰、我有何罪、致尔要付尔之僕于亚下百之手、以杀我乎。
文理委办译本经文: 曰、我未尝获罪于尔、乃藉手于亚哈使杀我乎。
施约瑟浅文理译本经文: 其曰。我得何罪。致尔付僕于亚希百之手以杀我耶。
马殊曼译本经文: 其曰。我得何罪。致尔付僕于亚希百之手以杀我耶。
现代译本2019: 俄巴底说:「我做错了什么,你竟要把我交给亚哈王,让他杀我呢?
相关链接:列王纪上第18章-9节注释