福音家园
阅读导航

亚哈就上去吃喝以利亚上了迦密山顶屈身在地将脸伏在两膝之中; -列王纪上18:42

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:18:42亚哈就上去吃喝。以利亚上了迦密山顶,屈身在地,将脸伏在两膝之中;

新译本:亚哈就上去吃喝。以利亚上了迦密山顶,屈身在地,把脸放在两膝之间。

和合本2010版: 亚哈就上去吃喝。以利亚上了迦密山顶,屈身在地,把脸伏在两膝之中。

思高译本: 阿哈布就上去吃喝,厄里亚却上了加尔默耳山顶,跪伏在地,将脸放在两膝之间。

吕振中版:亚哈就上去喫喝。以利亚上了迦密山顶,俯伏于地,将脸放在两膝之间。

ESV译本:So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Mount Carmel. And he bowed himself down on the earth and put his face between his knees.

文理和合本: 亚哈乃往饮食、以利亚迦密巅、屈身在地、面伏膝间、

神天圣书本: 亚下百遂上去以饮食、而以来者乃上至加耳米勒之顶去。其自投伏于地上、放手在两膝之间。

文理委办译本经文: 亚哈乃往、式饮式食、惟以利亚加密山巅、俯伏于地、屈首至足、

施约瑟浅文理译本经文: 亚希百遂上以食饮。以来者上到加眉卢之顶。投自落地。置面于两膝之间。

马殊曼译本经文: 亚希百遂上以食饮。以来者上到加眉卢之顶。投自落地。置面于两膝之间。

现代译本2019: 亚哈去吃东西的时候,以利亚爬到迦密山山顶,跪在地上,头放在双膝之间。

相关链接:列王纪上第18章-42节注释

更多关于: 列王纪上   密山   利亚   上了   放在   在地   去吃   就上   经文   来者   米勒   把脸   山顶   上到   上以   饮食   山巅   爬到   书本   跪在地上   上至   里亚   双膝   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释