以利亚对他们说:拿住巴力的先知不容一人逃脱!众人就拿住他们以利亚带他们到基顺河边在那里杀了他们 -列王纪上18:40
和合本原文:18:40以利亚对他们说:「拿住巴力的先知,不容一人逃脱!」众人就拿住他们。以利亚带他们到基顺河边,在那里杀了他们。
新译本:以利亚对他们说:「捉住巴力的先知,一个也不要让他们逃脱。」于是众人捉住他们。以利亚带他们下到基顺河边,在那里杀了他们。
和合本2010版: 以利亚对他们说:「拿住巴力的先知,不让任何人逃走!」众人就拿住他们。以利亚带他们到基顺河边,在那裏杀了他们。
旱灾停止
思高译本: 厄里亚对民众说:「你们捉住巴耳的先知,不要让他们走脱一个!」民众立即捉住他们。厄里亚带他们下到克雄小河旁,在那裏将他们全部杀掉。
天降大雨
吕振中版:以利亚对他们说:『将巴力的神言人捉住;一个也不可让逃脱。』衆人就把他们捉住;以利亚将他们带下去到基顺谿谷中,在那裏把他们宰杀掉。
ESV译本:And Elijah said to them, “Seize the prophets of Baal; let not one of them escape.” And they seized them. And Elijah brought them down to the brook Kishon and slaughtered them there.
文理和合本: 以利亚谓众曰、执巴力之先知、毋使一人逸、遂执之、以利亚曳至基顺溪、杀之于彼、○
神天圣书本: 以来者谓之曰、要捉吧哑嘞之诸先知、勿由他一人逃脱。伊等乃捉之、且以来者拿之下到其顺溪、而在彼杀之也。○
文理委办译本经文: 以利亚告众曰、从巴力伪为先知者、尔当执之、毋遗一人。遂执之、以利亚携至基顺溪、悉杀戮焉。
以利亚祈雨
施约瑟浅文理译本经文: 以来者谓众曰。捉巴亚勒之诸先知者。勿容一个走脱。既捉。以来者带之下至其得伦小河。而杀之于彼。
马殊曼译本经文: 以来者谓众曰。捉巴亚勒之诸先知者。勿容一个走脱。既捉。以来者带之下至其得伦小河。而杀之于彼。
现代译本2019: 以利亚下令说:「捉住巴力的先知,一个也不让他逃脱!」民众就捉住他们每一个人。以利亚带他们到基顺溪旁,在那里把他们杀了。
相关链接:列王纪上第18章-40节注释