福音家园
阅读导航

用这些石头为耶和华的名筑一座坛在坛的四围挖沟可容穀种二细亚 -列王纪上18:32

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:18:32用这些石头为耶和华的名筑一座坛,在坛的四围挖沟,可容穀种二细亚,

新译本:以利亚奉耶和华的名用这些石头筑了一座坛,在坛的四周挖沟,可容十四公升种籽,

和合本2010版: 以利亚用这些石头为耶和华的名筑一座坛,在坛的四围挖沟,可容纳二细亚穀种。

思高译本: 用这些石头,为上主的名筑成一座祭坛,在祭坛四周作了一个水沟,可容二「色阿」穀种。

吕振中版:以利亚奉永恆主耶和华的名将这些石头筑座祭坛;在坛的四围作了水沟,可容榖种二细亚

ESV译本:and with the stones he built an altar in the name of the LORD. And he made a trench about the altar, as great as would contain two seahs of seed.

文理和合本: 奉耶和华之名筑坛、四周作沟、可容穀种二细亚、

神天圣书本: 以来者以其石而建一祭台于神主之名、周围祭台其做沟、足容两石斛之种。

文理委办译本经文: 以筑祭坛、奉事耶和华、坛之四周作沟环绕、可容穀六斗。

施约瑟浅文理译本经文: 其以石筑祭台于耶贺华之名。又造一条沟近祭台。其大可载两量之种。

马殊曼译本经文: 其以石筑祭台于耶贺华之名。又造一条沟近祭台。其大可载两量之种。

现代译本2019: 以利亚用这些石头重新造了敬拜上主的祭坛,在祭坛四周挖了沟,约可容纳十四公升的种子。

相关链接:列王纪上第18章-32节注释

更多关于: 列王纪上   祭台   祭坛   耶和华   一座   石头   之名   利亚   经文   作了   水沟   新造   四围   大可   石斛   可容纳   以其   来者   名将   书本   为上   挖了   而建   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释