福音家园
阅读导航

亚哈就差遣人招聚以色列众人和先知都上迦密山 -列王纪上18:20

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:18:20亚哈就差遣人招聚以色列众人和先知都上迦密山。

新译本:

迦密山上真假先知比试

于是亚哈派人召集众以色列人和众先知上迦密山去。

和合本2010版: 亚哈就派人到以色列众人那裏,召集先知上迦密山

思高译本: 阿哈布便派人召集了所有的以色列子民,聚集了那些先知,一起到了加尔默耳山上。

厄里亚与假先知比试

吕振中版:亚哈就差遣人到以色列衆人中去集合所有的神言人都上迦密山。

ESV译本:So Ahab sent to all the people of Israel and gathered the prophets together at Mount Carmel.

文理和合本: 亚哈遂遣人诣以色列众、集诸先知、至迦密山、

神天圣书本: 亚下百乃使人到以色耳之诸子辈、而聚集其诸先知辈齐到加耳米勒山也。○

文理委办译本经文: 亚哈遂召以色列族众、集诸先知、至加密山。

施约瑟浅文理译本经文: 亚希百遂遣与以色耳勒之子辈。及集预知辈于加眉卢山。

马殊曼译本经文: 亚希百遂遣与以色耳勒之子辈。及集预知辈于加眉卢山。

现代译本2019: 于是,亚哈召集所有的以色列人和巴力的先知在迦密山相见。

相关链接:列王纪上第18章-20节注释

更多关于: 列王纪上   先知   密山   以色列   经文   之子   派人   人到   米勒   诸子   子民   使人   山上   人中   书本   真假   里亚   原文   加尔   委办   约瑟   言人   聚集了   阿哈布

相关主题

返回顶部
圣经注释