亚哈就差遣人招聚以色列众人和先知都上迦密山 -列王纪上18:20
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:18:20亚哈就差遣人招聚以色列众人和先知都上迦密山。
新译本:
迦密山上真假先知比试
于是亚哈派人召集众以色列人和众先知上迦密山去。和合本2010版: 亚哈就派人到以色列众人那裏,召集先知上迦密山。
思高译本: 阿哈布便派人召集了所有的以色列子民,聚集了那些先知,一起到了加尔默耳山上。
厄里亚与假先知比试
吕振中版:亚哈就差遣人到以色列④衆人中④去集合所有的神言人都上迦密山。
ESV译本:So Ahab sent to all the people of Israel and gathered the prophets together at Mount Carmel.
文理和合本: 亚哈遂遣人诣以色列众、集诸先知、至迦密山、
神天圣书本: 亚下百乃使人到以色耳之诸子辈、而聚集其诸先知辈齐到加耳米勒山也。○
文理委办译本经文: 亚哈遂召以色列族众、集诸先知、至加密山。
施约瑟浅文理译本经文: 亚希百遂遣与以色耳勒之子辈。及集预知辈于加眉卢山。
马殊曼译本经文: 亚希百遂遣与以色耳勒之子辈。及集预知辈于加眉卢山。
现代译本2019: 于是,亚哈召集所有的以色列人和巴力的先知在迦密山相见。
相关链接:列王纪上第18章-20节注释