福音家园
阅读导航

现在你说要去告诉你主人说以利亚在这里; -列王纪上18:11

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:18:11现在你说,要去告诉你主人说,以利亚在这里;

新译本:现在你说:『你去告诉你主人:以利亚在这里。』

和合本2010版: 现在你说:『你去告诉你主人说,看哪,以利亚在这裏』;

思高译本: 现在你说:你去告诉你的主人说:厄里亚在这裏。

吕振中版:现在你说:「要去告诉你主上说:『看哪,以利亚在这裏呢。』」

ESV译本:And now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here.”’

文理和合本: 今尔云、往告尔主曰、以利亚在此、

神天圣书本: 夫尔今说云、往告汝主曰、以来者却在此、

文理委办译本经文: 今使我告于王曰、以利亚在此。

施约瑟浅文理译本经文: 今尔云去报尔主。却以来者在此。

马殊曼译本经文: 今尔云去报尔主。却以来者在此。

现代译本2019: 现在你倒要我去告诉他你在这里吗?

相关链接:列王纪上第18章-11节注释

更多关于: 列王纪上   在此   你说   利亚   告诉你   在这   经文   你去   来者   主人   在这里   要去   我去   使我   上说   书本   你在这里   里亚   原文   委办   倒要   约瑟   王曰   看哪

相关主题

返回顶部
圣经注释