福音家园
阅读导航

以色列人打发人去请他来他就和以色列会众都来见罗波安对他说: -列王纪上12:3

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:12:3以色列人打发人去请他来,他就和以色列会众都来见罗波安,对他说:

新译本:以色列人就派遣人去请他来,于是耶罗波安和以色列全体会众都来见罗波安,告诉他说:

和合本2010版: 以色列人派人去请他来。耶罗波安就和以色列全会众来,与罗波安谈话,说:

思高译本: 有人派人请了他回来,他便和以色列全会众前来,对勒哈贝罕说:

吕振中版:这时以色列人就打发人去请他来──以色列全体大衆都来,对罗波安说:

ESV译本:And they sent and called him, and Jeroboam and all the assembly of Israel came and said to Rehoboam,

文理和合本: 民众遣人招之、遂与以色列会众、来见罗波安曰、

神天圣书本: 而伊等使人唤他至、且耶罗波亚麦以色耳之大会齐来、而谓利何波亚百曰、

文理委办译本经文: 又见众招己、则至、与以色列族众觐罗波暗、告之曰、

施约瑟浅文理译本经文: 于是众遣邀之。耶路波安以色耳勒辈之全会至而言于利亚波亚麦曰。

马殊曼译本经文: 于是众遣邀之。耶路波安以色耳勒辈之全会至而言于利亚波亚麦曰。

现代译本2019: 于是北部支族的人民派人去请他来,然后跟他一起去见罗波安王,对王说:

相关链接:列王纪上第12章-3节注释

更多关于: 列王纪上   以色列   会众   他来   经文   派人   人去   他说   来见   人就   耶罗   全会   利亚   去请   他就   使人   跟他   他便   都来   去见   又见   请了   书本   民众

相关主题

返回顶部
圣经注释