他就把牛犊一只安在伯特利一只安在但 -列王纪上12:29
此文来自于圣经-列王纪上,
和合本原文:12:29他就把牛犊一只安在伯特利,一只安在但。
新译本:他就把一个牛犊安放在伯特利,一个安放在但。
和合本2010版: 他把一个安置在伯特利,另一个安置在但。
思高译本: 他将一只供在贝特耳,一只供在丹。
吕振中版:他就把牛犊一只立在伯特利,一只安在但。
ESV译本:And he set one in Bethel, and the other he put in Dan.
文理和合本: 遂置一犊于伯特利、一犊于但、
神天圣书本: 其置一在百得勒、而那一在但。
文理委办译本经文: 置一犊于伯特利、一犊于但。
施约瑟浅文理译本经文: 其安一于毕大依路。一于打晏。
马殊曼译本经文: 其安一于毕大依路。一于打晏。
现代译本2019: 耶罗波安把一头金牛立在伯特利,另一头立在但。
相关链接:列王纪上第12章-29节注释