福音家园
阅读导航

你去告诉所罗门的儿子犹大王罗波安和犹大、便雅悯全家并其余的民说: -列王纪上12:23

此文来自于圣经-列王纪上,

和合本原文:12:23「你去告诉所罗门的儿子犹大王罗波安和犹大、便雅悯全家,并其余的民说:

新译本:「你去告诉所罗门王的儿子犹大王罗波安、犹大全家和便雅悯,以及其余的人民,说:

和合本2010版: 「你去告诉所罗门的儿子犹大罗波安犹大便雅悯全家,以及其余的百姓,说:

思高译本: 「你去告诉撒罗满的儿子,犹大勒哈贝罕犹大全家和本雅明以及其余的人民说:

吕振中版:『你去告诉所罗门的儿子、犹大王罗波安、犹大全家和便雅悯、以及其余的人民说:

ESV译本:“Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all the house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people,

文理和合本:犹大王、所罗门罗波安、与犹大 便雅悯全家、及余民曰、

神天圣书本: 汝去说于如大之王大五得之子利何波亚麦、及于如大便者民之全家、及于其余民云、

文理委办译本经文: 当告犹大所罗门罗波暗、与犹大便雅悯二族、暨所余之众、曰、

施约瑟浅文理译本经文: 言于利亚波亚麦所罗们之子如大之王与于如大便者民之通家。及于遗民曰。

马殊曼译本经文: 言于利亚波亚麦所罗们之子如大之王与于如大便者民之通家。及于遗民曰。

现代译本2019: 吩咐他去对罗波安和所有犹大便雅悯支族的人民说:

相关链接:列王纪上第12章-23节注释

更多关于: 列王纪上   犹大   所罗门   全家   你去   之子   儿子   经文   之王   通家   遗民   利亚   他去   书本   去说   原文   之众   委办   约瑟   百姓   sgy   hhx   lzz   勒哈贝罕

相关主题

返回顶部
圣经注释