法老的心刚硬不容以色列人去正如耶和华藉着摩西所说的 -出埃及记查经9:35
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:9:35法老的心刚硬,不容以色列人去,正如耶和华藉着摩西所说的。
新译本:法老的心刚硬,不肯让以色列人离开,就像耶和华藉着摩西所说的。
和合本2010版:法老的心刚硬,不放以色列人走,正如耶和华藉着摩西所说的。
思高译本: 法郎更加心硬,不肯放走以色列子民,正如上主藉梅瑟所说的。
吕振中版:法老的心顽强,不让以色列人走,正如永恆主藉着摩西所说的。
ESV译本:So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses.
文理和合本: 其心顽梗、不释以色列人、如耶和华所谕摩西之言、
神天圣书本: 且法拉阿之心为硬、并不许以色耳之子辈去、如神主经以摩西而言也。
文理委办译本经文: 不释以色列族、而耶和华输摩西之言应矣。
施约瑟浅文理译本经文: 且法老之心仍硬。而不释以色耳勒之嗣去。如耶贺华以摩西所言焉。
马殊曼译本经文: 且法老之心仍硬。而不释以色耳勒之嗣去。如耶贺华以摩西所言焉。
现代译本2019: 正像上主早就对摩西说过的,埃及王的心仍然刚硬,不放以色列人民走。
相关链接:出埃及记第9章-35节注释