福音家园
阅读导航

法老的心刚硬不容以色列人去正如耶和华藉着摩西所说的 -出埃及记查经9:35

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:9:35法老的心刚硬,不容以色列人去,正如耶和华藉着摩西所说的。

新译本:法老的心刚硬,不肯让以色列人离开,就像耶和华藉着摩西所说的。

和合本2010版:法老的心刚硬,不放以色列人走,正如耶和华藉着摩西所说的。

思高译本: 法郎更加心硬,不肯放走以色列子民,正如上主藉梅瑟所说的。

吕振中版:法老的心顽强,不让以色列人走,正如永恆主藉着摩西所说的。

ESV译本:So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses.

文理和合本: 其心顽梗、不释以色列人、如耶和华所谕摩西之言、

神天圣书本:法拉阿之心为硬、并不许以色耳之子辈去、如神主经以摩西而言也。

文理委办译本经文: 不释以色列族、而耶和华摩西之言应矣。

施约瑟浅文理译本经文:法老之心仍硬。而不释以色耳勒之嗣去。如耶贺华摩西所言焉。

马殊曼译本经文:法老之心仍硬。而不释以色耳勒之嗣去。如耶贺华摩西所言焉。

现代译本2019: 正像上主早就对摩西说过的,埃及王的心仍然刚硬,不放以色列人民走。

相关链接:出埃及记第9章-35节注释

更多关于: 出埃及记   摩西   法老   以色列   耶和华   刚硬   所说   经文   之心   藉着   而不   不放   法拉   所言   之言   顽梗   心硬   以色列人   之子   埃及   就像   法郎   说过   子民

相关主题

返回顶部
圣经注释