福音家园
阅读导航

非利士人招聚他们的军旅要来争战;聚集在属犹大的梭哥安营在梭哥和亚西加中间的以弗‧大悯 -撒母耳记上17:1

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:17:1非利士人招聚他们的军旅,要来争战;聚集在属犹大的梭哥,安营在梭哥和亚西加中间的以弗‧大悯。

新译本:

歌利亚向以色列人挑战

非利士人聚集他们的军队作战。他们聚集在属犹大的梭哥,在梭哥和亚西加之间的以弗.大悯安营。

和合本2010版:

大卫和歌利亚

非利士人召集他们的军队来争战。他们聚集在犹大梭哥,在梭哥亚西加中间的以弗‧大悯安营。

思高译本:

哥肋雅挑战 

培肋舍特人调集了军队,準备作战,集合在犹大,在索苛阿则卡之间的厄斐斯达明扎了营。

吕振中版:非利士人聚集他们的军兵、要来争战;他们聚集在属犹大的梭哥,在梭哥与亚西加之间、以弗大悯紥营。

ESV译本:Now the Philistines gathered their armies for battle. And they were gathered at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.

文理和合本: 非利士人集其军旅以战、至犹大梭哥、建营于以弗大悯、在梭哥 亚西加间、

神天圣书本:腓利色氐亚辈会其诸军、欲出战。伊等会集之所乃属如大说各、而下寨在说各亚西革之间、于大们之境上也。

文理委办译本经文:

以色列军与非利士军对垒欲战

非利士人集其军旅、欲往战斗、至犹大说哥、在说哥亚西加间、有地名以弗大闵、建营于彼、

施约瑟浅文理译本经文:非利士氐辈会齐厥军赴阵。会齐在属如大所哥剳于所哥亚西甲之间在依非素大棉

马殊曼译本经文:非利士氐辈会齐厥军赴阵。会齐在属如大所哥剳于所哥亚西甲之间在依非素大棉

现代译本2019:

歌利亚向以色列人挑战

非利士人聚集在犹大梭哥城,準备打仗。他们扎营在梭哥亚西加之间的以弗‧大悯

相关链接:撒母耳记上第17章-1节注释

更多关于: 撒母耳记上   犹大   他们的   士人   经文   军旅   利亚   作战   军队   要来   西甲   大卫   以色列人   以色列   上也   地名   而下   书本   与非   之境   原文   扎了   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释