法老召了摩西、亚伦来说:你们去在这地祭祀你们的 神吧! -出埃及记查经8:25
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:8:25法老召了摩西、亚伦来,说:「你们去,在这地祭祀你们的 神吧!」
新译本:法老把摩西和亚伦召了来,对他们说:「你们去,在这地献祭给你们的 神吧。」
和合本2010版:法老召了摩西和亚伦来,说:「去,在此地向你们的上帝献祭。」
思高译本: 梅瑟说:「我现在辞别你去祈求上主,明天狗蝇将会离开陛下,你的臣僕和你的人民,但希望陛下不再欺骗,不放百姓去给上主献祭。」
吕振中版:法老把摩西亚伦召了来,说:『你们去,就在这地献祭给你们的上帝好啦。』
ESV译本:Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God within the land.”
文理和合本: 法老召摩西 亚伦曰、尔往、祭尔上帝于斯土、
神天圣书本: 且法拉阿呼叫摩西与亚伦曰、尔去祭向尔神、于此地也。
文理委办译本经文: 法老召摩西 亚伦曰、尔可于斯土祭尔上帝。
施约瑟浅文理译本经文: 法老召摩西及亚伦曰。往祭汝神于境内可也。
马殊曼译本经文: 法老召摩西及亚伦曰。往祭汝神于境内可也。
现代译本2019: 国王叫摩西和亚伦来,说:「去吧,就在我的国境内向你们的上帝献祭吧。」
相关链接:出埃及记第8章-25节注释