福音家园
阅读导航

每逢云彩从帐幕收上去以色列人就起程前往; -出埃及记查经40:36

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:40:36每逢云彩从帐幕收上去,以色列人就起程前往;

新译本:在以色列人所有的旅程中是这样的:每逢云彩从帐幕收上去的时候,他们就起程;

和合本2010版:每逢云彩从帐幕升上去,以色列人就起程前行;

思高译本:以色列子民整个的行程中,云彩一从帐棚升起,他们就拔营前行;

吕振中版:在他们所行的路站上、每逢云彩从帐幕上被收上去,以色列人总往前行;

ESV译本:Throughout all their journeys, whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the people of Israel would set out.

文理和合本: 云由会幕上升、以色列人启行前往、

神天圣书本: 且云离开帐堂被取起时则以色耳子辈前发于伊诸程也。

文理委办译本经文: 云离会幕时、以色列族遄征、

施约瑟浅文理译本经文: 因云止其上。及耶贺华之荣光充塞堂内故耳。堂上云腾后。以色耳勒之子辈方登程焉。

马殊曼译本经文: 因云止其上。及耶贺华之荣光充塞堂内故耳。堂上云腾后。以色耳勒之子辈方登程焉。

现代译本2019: 每逢云彩从圣幕升上去,以色列人就拔营上路。

相关链接:出埃及记第40章-36节注释

更多关于: 出埃及记   以色列   帐幕   云彩   经文   人就   之子   堂上   其上   升上   是这样   子民   站上   人所   书本   原文   行程   旅程   时则   发于   委办   所行   以色列人   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释