把柜抬进帐幕挂上遮掩柜的幔子把法柜遮掩了是照耶和华所吩咐他的 -出埃及记查经40:21
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:40:21把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把法柜遮掩了,是照耶和华所吩咐他的。
新译本:把约柜抬进帐幕里去,挂上遮盖至圣所的幔子,把法柜遮盖着,是照着耶和华吩咐摩西的。
和合本2010版:把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把法柜遮盖了,是照耶和华所吩咐摩西的。
思高译本: 将柜抬到帐棚内,悬上帐幔,遮住约柜,如上主向梅瑟所吩咐的。
吕振中版:他把柜抬进帐幕,安设遮隔至圣所的帷帐,把法柜遮掩着:照永恆主所吩咐摩西的。
ESV译本:And he brought the ark into the tabernacle and set up the veil of the screen, and screened the ark of the testimony, as the LORD had commanded Moses.
文理和合本: 舁匮入幕、垂㡘以蔽之、循耶和华所谕摩西之命、
神天圣书本: 其又取箱入帐堂、而挂遮之帘、及遮証契之箱、照神主所命摩西。○
文理委办译本经文: 舁匮入幕、垂帘于前、以蔽法匮、循耶和华命。
施约瑟浅文理译本经文: 然后舁箱进堂。又支起覆盖之帐。以盖证词之箱。如耶贺华所命摩西焉。
马殊曼译本经文: 然后舁箱进堂。又支起覆盖之帐。以盖证词之箱。如耶贺华所命摩西焉。
现代译本2019: 然后把约柜安置在圣幕中,挂起帐幔来遮住约柜。这是依照上主吩咐摩西的话做的。
相关链接:出埃及记第40章-21节注释