福音家园
阅读导航

又要使他儿子来给他们穿上内袍 -出埃及记查经40:14

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:40:14又要使他儿子来,给他们穿上内袍。

新译本:你要把亚伦的儿子带来,给他们穿上内袍。

和合本2010版:又要带他的儿子来,给他们穿上内袍。

思高译本: 再叫他的儿子们前来,给他们穿上长衣,

吕振中版:你要把他的儿子们带来,将内袍给他们穿上,

ESV译本:You shall bring his sons also and put coats on them,

文理和合本: 又携其子、以衣衣之、

神天圣书本: 又尔必携已各子、而以衫穿之。

文理委办译本经文: 又携其子、以衣衣之。

施约瑟浅文理译本经文: 及导厥诸子而衣之以袍。

马殊曼译本经文: 及导厥诸子而衣之以袍。

现代译本2019: 要带亚伦的儿子们来,替他们穿上内袍,

相关链接:出埃及记第40章-14节注释

更多关于: 出埃及记   穿上   给他们   经文   亚伦   诸子   他的儿子   要把   又要   儿子   之以   其子   长衣   使他   替他   要带   而以   书本   原文   委办   再叫   约瑟   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释