亚伦将耶和华对摩西所说的一切话述说了一遍又在百姓眼前行了那些神蹟 -出埃及记查经4:30
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:4:30亚伦将耶和华对摩西所说的一切话述说了一遍,又在百姓眼前行了那些神蹟,
新译本:亚伦把耶和华对摩西所说的一切话都说了一遍,并且在人民的眼前行了这些神蹟。
和合本2010版:亚伦将耶和华对摩西所说的一切话述说了一遍,又在百姓眼前行了那些神蹟,
思高译本: 亚郎讲述了上主向梅瑟所说的一切话,也当着百姓行了那些奇蹟;
吕振中版:亚伦将永恆主对摩西说的一切话、说了一遍,又在人民眼前行了那些神迹。
ESV译本:Aaron spoke all the words that the LORD had spoken to Moses and did the signs in the sight of the people.
文理和合本: 亚伦以耶和华谕摩西之言告之、并行异蹟于民前、
神天圣书本: 时亚伦以神主向摩西所讲之诸言、皆诉之、又行其各号令于民之眼前也。
文理委办译本经文: 亚伦以耶和华命摩西言告长老、行异迹与民前。
施约瑟浅文理译本经文: 亚伦爰备述神命摩西之语。又示异迹于庶民之前。
马殊曼译本经文: 亚伦爰备述神命摩西之语。又示异迹于庶民之前。
现代译本2019: 亚伦把上主告诉摩西的话都告诉他们;摩西也在人民面前行了上主要他行的神蹟。
相关链接:出埃及记第4章-30节注释