福音家园
阅读导航

摩西说:求你显出你的荣耀给我看 -出埃及记查经33:18

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:33:18摩西说:「求你显出你的荣耀给我看。」

新译本:摩西说:「求你给我看看你的荣耀。」

和合本2010版:摩西说:「求你显出你的荣耀给我看。」

思高译本: 梅瑟又说:「求你把你的荣耀显示给我。」

吕振中版:摩西说:『求你将你的荣耀给我看看。』

ESV译本:Moses said, “Please show me your glory.”

文理和合本: 曰、请显尔荣于我、

神天圣书本: 对曰、求尔示我以尔荣。

文理委办译本经文: 曰、请显尔荣光、使我目击。

施约瑟浅文理译本经文: 曰。请示尔之荣光。

马殊曼译本经文: 曰。请示尔之荣光。

现代译本2019: 于是摩西说:「求你让我看见你的荣耀。」

相关链接:出埃及记第33章-18节注释

更多关于: 出埃及记   摩西   荣耀   求你   给我   经文   我看   让我   把你   我以   使我   又说   将你   书本   原文   委办   对曰   约瑟   sgy   span   梅瑟   hhx   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释