福音家园
阅读导航

过了一年到列王出战的时候大卫又差派约押率领臣僕和以色列众人出战他们就打败亚扪人围攻拉巴大卫仍住在耶路撒冷 -撒母耳记下11:1

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:11:1过了一年,到列王出战的时候,大卫又差派约押,率领臣僕和以色列众人出战。他们就打败亚扪人,围攻拉巴。大卫仍住在耶路撒冷。

新译本:

大卫犯罪

过了年,在列王出征的时候,大卫派遣约押和自己的臣僕,以及以色列众军一同出征。他们歼灭了亚扪人,并且包围了拉巴。大卫却留在耶路撒冷。

和合本2010版:

大卫和拔示巴

过了一年,正是诸王出战的时候,大卫约押率领臣僕和以色列众人出去。他们打败亚扪人,围攻拉巴大卫仍然留在耶路撒冷

思高译本:

达味与巴特舍巴

年初,正当诸王出征的季节,达味约阿布率领他的将官和全以色列人出征;他们蹂躏了阿孟子民,就包围辣巴。当时达味住在耶路撒冷

吕振中版:到了年头,当列王出战的时候,大卫又差派了约押和跟随的臣僕并以色列衆人去出战:他们蹂躏了亚扪人,围困拉巴。大卫仍住在耶路撒冷。

ESV译本:In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.

文理和合本: 岁初、列王出战时、大卫约押偕其臣僕、及以色列众出、遂败亚扪族、围拉巴大卫居于耶路撒冷、○

大卫干罪

神天圣书本: 夫年已过后、于各王常出战时、大五得使若亚百、及厥诸僕、与众以色耳出、而伊等败亚门子辈、又围攻拉巴、惟大五得自尚居耶路撒冷。○

文理委办译本经文:

约押围喇巴时大闢于耶路撒冷玷拔示巴

岁聿云暮、列王出战之时、大闢特遣约押、与其臣僕、及以色列族众、使灭亚扪族、环攻喇巴大闢驻于耶路撒冷

施约瑟浅文理译本经文: 年毕之后。于诸王出战之时。大五得若亚布。而厥诸役及通以色耳勒辈偕之。伊等勦灭亚们之子辈及围拉百。惟大五得静住于耶路撒冷

马殊曼译本经文: 年毕之后。于诸王出战之时。大五得若亚布。而厥诸役及通以色耳勒辈偕之。伊等勦灭亚们之子辈及围拉百。惟大五得静住于耶路撒冷

现代译本2019:

大卫和拔示芭

第二年春天,正是诸王通常用兵的时候,大卫约押率领部队跟以色列军队出征。他们打败亚扪人,攻取拉巴城;但是大卫自己留在耶路撒冷

相关链接:撒母耳记下第11章-1节注释

更多关于: 撒母耳记下   大卫   耶路撒冷   拉巴   以色列   过了   诸王   之时   经文   之子   战时   阿布   自己的   将官   住于   子民   人去   第二年   围了   书本   派了   巴特   年头   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释