耶和华吩咐摩西说:下去吧因为你的百姓就是你从埃及地领出来的已经败坏了 -出埃及记查经32:7
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:32:7耶和华吩咐摩西说:「下去吧,因为你的百姓,就是你从埃及地领出来的,已经败坏了。
新译本:
摩西向 神求情(申9:12~14)
耶和华对摩西说:「你下山去吧,因为你的人民,就是你从埃及地领出来的,已经败坏了。和合本2010版:耶和华吩咐摩西:「下去吧,因为你从埃及领上来的百姓已经败坏了。
思高译本: 上主训示梅瑟说:「你下去!因为你从埃及国领出来的百姓败坏了。
吕振中版:永恆主告诉摩西说:『你下去吧;因爲你的衆民、你从埃及地领上来的、已经败坏了。
ESV译本:And the LORD said to Moses, “Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves.
文理和合本: 耶和华谕摩西曰、尔其下山、尔之民、尔所导出埃及者、已自败坏、
神天圣书本: 且神主谓摩西曰、去也、即徃下、盖尔之民尔所带出以至比多地方、已自污也。
文理委办译本经文: 耶和华谕摩西曰、尔必下、尔所导出埃及之民、已丧厥心、
施约瑟浅文理译本经文: 且耶贺华谓摩西曰。汝下去。因汝所导出以至百多之民俱自败矣。
马殊曼译本经文: 且耶贺华谓摩西曰。汝下去。因汝所导出以至百多之民俱自败矣。
现代译本2019: 上主对摩西说:「赶快下山,因为你从埃及领出来的人民犯罪,背弃了我。
相关链接:出埃及记第32章-7节注释