福音家园
阅读导航

凡做香和这香一样为要闻香味的这人要从民中剪除 -出埃及记查经30:38

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:30:38凡做香和这香一样,为要闻香味的,这人要从民中剪除。」

新译本:无论谁製香和这香相似,为要闻香的味道的,这人就一定要从他的族人中被剪除。」

和合本2010版:为要闻香味而配製同样的香的,这人要从百姓中剪除。」

思高译本: 无论谁若配製这样的香料,为闻香气,应将他从百姓中刬除。」

吕振中版:凡作香和这香一样、去闻香气的、这人必须从他的族人中被剪除。』

ESV译本:Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”

文理和合本: 凡作此香以嗅之者、必绝于民中、

神天圣书本: 凡照之而造为己嗅闻者、必从己族被绝除也。

文理委办译本经文: 凡循是法而製香、以芳馨悦己者、则必绝之民中。

施约瑟浅文理译本经文: 凡效作以图香者。必殄于厥民之中也。

马殊曼译本经文: 凡效作以图香者。必殄于厥民之中也。

现代译本2019: 若有人配製这种香,自己享用,他必须从我的子民中除名。」

相关链接:出埃及记第30章-38节注释

更多关于: 出埃及记   这人   经文   民中   要闻   族人   中也   香气   香味   以图   百姓   闻者   将他   若有   香料   为己   书本   原文   委办   约瑟   味道   悦己者   sgy   谁若配製

相关主题

返回顶部
圣经注释