要用精金把坛的上面与坛的四围并坛的四角包裹;又要在坛的四围镶上金牙边 -出埃及记查经30:3
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:30:3要用精金把坛的上面与坛的四围,并坛的四角,包裹;又要在坛的四围镶上金牙边。
新译本:你要用纯金把坛包裹,坛顶、坛的四边和坛的四角都要包裹,你要给坛的四围做金牙边。
和合本2010版:要把坛的上面与坛的四围,以及坛的四个翘角包上纯金;又要在坛的四围镶上金边。
思高译本: 坛、坛的上面、四壁、周围和四角,都包上纯金;坛周围做上金花边。
吕振中版:你要用净金包它,它的顶、它四围的边②和它的角都要包;四围要给它作金牙边。
ESV译本:You shall overlay it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And you shall make a molding of gold around it.
文理和合本: 上面与四周及角、俱以精金包之、四周施以金缘、
神天圣书本: 尔必以纯金铺盖之、其上面与其周围之四边、连其诸角、且尔必为之在四面而造金冕。
文理委办译本经文: 上与四旁及角、均以兼金饰之、四周之缘、必以金。
施约瑟浅文理译本经文: 徧包精金。週围又作金檐。
马殊曼译本经文: 徧包精金。週围又作金檐。
现代译本2019: 要用纯金包裹坛的顶端、四边,和四角,周围镶上金边。
相关链接:出埃及记第30章-3节注释