这坛要四方的长一肘宽一肘高二肘;坛的四角要与坛接连一块 -出埃及记查经30:2
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:30:2这坛要四方的,长一肘,宽一肘,高二肘;坛的四角要与坛接连一块。
新译本:坛要四方的:长四十五公分,宽四十五公分,高九十公分。坛的四角要与坛接连在一起。
和合本2010版:长一肘,宽一肘,这坛是正方形的,高二肘。坛的四个翘角与坛接连一块。
思高译本: 长一肘,宽一肘,方形,高二肘,四角从坛上突出。
吕振中版:这坛要四方的:长要一肘①,宽一肘,高二肘;坛的四角要和坛接连一块。
ESV译本:A cubit shall be its length, and a cubit its breadth. It shall be square, and two cubits shall be its height. Its horns shall be of one piece with it.
文理和合本: 形製维方、长一肘、广一肘、高二肘、其角与坛相连、
神天圣书本: 其长要一尺、其寛要一尺、必为四方的、其高要一尺、其角必同然、而造也。
文理委办译本经文: 形製维方、长广俱一尺、高二尺、其角亦以木为坛。
施约瑟浅文理译本经文: 以焚香。长阔各一尺。高二尺。四方。同木起角。其顶。其边。其角。
马殊曼译本经文: 以焚香。长阔各一尺。高二尺。四方。同木起角。其顶。其边。其角。
现代译本2019: 坛是四方形的,长四十五公分,宽四十五公分,高九十公分。坛那四个凸起的角要跟坛连接成一整块。
相关链接:出埃及记第30章-2节注释