福音家园
阅读导航

我要在那里与以色列人相会会幕就要因我的荣耀成为圣 -出埃及记查经29:43

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:29:43我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为圣。

新译本:我要在那里与以色列人相会,会幕就会因我的荣耀被尊为圣。

和合本2010版:我要在那裏与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为圣。

思高译本: 我也要在那裏与以色列子民会晤,此地要因我的光荣被尊为圣。

吕振中版:在那裏我要和以色列人相会,那裏就会因我的荣耀而成爲圣的。

ESV译本:There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory.

文理和合本: 我必与以色列人会于此、使幕因我荣光而为圣、

神天圣书本: 且在彼我将遇以色耳之子辈、而以我荣将得成圣也。

文理委办译本经文: 我必涖临、与以色列族晤对、显着荣光、成圣其地、

施约瑟浅文理译本经文: 及遘以色耳勒子辈于彼。其堂将因吾荣而得洁也。

马殊曼译本经文: 及遘以色耳勒子辈于彼。其堂将因吾荣而得洁也。

现代译本2019: 我在那里要会见以色列人民。我的荣耀将圣化那地。

相关链接:出埃及记第29章-43节注释

更多关于: 出埃及记   以色列   荣耀   我要   要因   经文   在那   就会   在那里   以色列人   之子   我在   而成   子民   我将   人会   我也要   于此   而为   而以   书本   因我   光荣   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释