我要在那里与以色列人相会会幕就要因我的荣耀成为圣 -出埃及记查经29:43
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:29:43我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为圣。
新译本:我要在那里与以色列人相会,会幕就会因我的荣耀被尊为圣。
和合本2010版:我要在那裏与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为圣。
思高译本: 我也要在那裏与以色列子民会晤,此地要因我的光荣被尊为圣。
吕振中版:在那裏我要和以色列人相会,那裏就会因我的荣耀而成爲圣的。
ESV译本:There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory.
文理和合本: 我必与以色列人会于此、使幕因我荣光而为圣、
神天圣书本: 且在彼我将遇以色耳之子辈、而以我荣将得成圣也。
文理委办译本经文: 我必涖临、与以色列族晤对、显着荣光、成圣其地、
施约瑟浅文理译本经文: 及遘以色耳勒子辈于彼。其堂将因吾荣而得洁也。
马殊曼译本经文: 及遘以色耳勒子辈于彼。其堂将因吾荣而得洁也。
现代译本2019: 我在那里要会见以色列人民。我的荣耀将圣化那地。
相关链接:出埃及记第29章-43节注释